بدون ، على الأقل إذن صريح من رب عملنـا "大家都执行不了政策"
فإذا أُصدر إعلان دون إذن صريح بذلك، عُومل معاملة التحفظ. 未经明确允许作出的声明将被视为保留。
كما ﻻ يجوز أيضاً للزوجة اﻻشتراك في نشاط اقتصادي أو العمل بدون إذن صريح من زوجها. 妻子未经丈夫明确准许不得参与经济活动或就业。
منح إذن صريح للبعثات باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايات الحماية المنوطة بها. 明确授权特派团采用一切必要手段来完成它们的保护任务。
يمنع على الأشخاص حيازة هذه المواد دون إذن صريح خاضع لشروط محددة. 除非按照规定条件取得明确的许可,个人一律不得持有作战物资。
ولا يؤذن بتصدير أي من المواد المدرجة في تلك القائمة إلا بعد الحصول على إذن صريح من وزارة الدفاع. 要出口受控制物品清单中的物品,须先取得国防部的批准。
وفضلا عن ذلك، تسمح القاعدة دون إذن صريح من الشخص المعني ببعض الاستخدامات وبالكشف عن المعلومات في بعض الحالات المحددة الأخرى. 此外,该规则容许未经个人明确许可作其他使用和披露。
ولا يجوز الدخول من جديد خلال تلك المدة إلا بموجب إذن صريح صادر عن وزارة الداخلية أو عن رئيس الهيئة الوزارية ذات الصلة. 在此期间,只有内政部长或有关部首长明确准许,方可再次入境。
وفضﻻ عن ذلك فإنه ﻻ يسمح حتى للهيئات الفرعية التابعة للجمعية بعقد جلسات في هذا الوقت دون إذن صريح من الجمعية ذاتها. 而且,甚至大会附属机关都不得在这段期间开会,除非大会明确批准。
يتطلب تحويل مبلغ يزيد على 100 مليون من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في الكاميرون الحصول مسبقا على إذن صريح من وزارة المالية والميزانية. 在喀麦隆,超过1亿非郎的资金转移需要事先获得财政和预算部的明文许可。